FANDOM


Praznik s Olafom

Zaleđeno kraljevstvo: Praznik s Olafom
Залеђено краљевство: Празник с Олафом

  • Release date: November 30, 2017

Cast

Serbian name English name Speaking voice
Olaf
Олаф
Olaf Stefan Bundalo
Стефан Бундало
Elsa
Елса
Elsa Jelena Gavrilović
Јелена Гавриловић
Ana
Ана
Anna Andrijana Oliverić
Андријана Оливерић
Kristof
Кристоф
Kristoff Ivan Bosiljčić
Иван Босиљчић
Oken
Окен
Oaken Marko Gvero
Марко Гверо
Gospodin Olsen
Господин Олсен
Mr Olsen Srđan Čolić
Срђан Чолић
Dete sa šećernom lušom
Дете са шећерном лушом
Candy Cane Kid Matija Mažić
Матија Мажић

Additional voices:

  • Biljana Brun / Биљана Брун
  • Iva Brun / Ива Брун
  • Marko Perić / Марко Перић
  • Nika Rambosek / Ника Рамбосек
  • Jana Maričić / Јана Маричић
  • Mile Novković / Миле Новковић
  • Darija Vračević / Дарија Врачевић
  • Ljubo Marjanović / Љубо Марјановић
  • Zorica Vračević / Зорица Врачевић
  • Danica Nikolić / Даница Николић
  • Sara Milovanović / Сара Миловановић
  • Stefan Marjanović / Стефан Марјановић
  • Nenad Spasić / Ненад Спасић
  • Daniel Bogdanović / Даниел Богдановић
  • Goran Vukojčić / Горан Вукојчић

Songs

Cast

Serbian name English name Singing voice
Olaf
Олаф
Olaf Aleksandar Sedlar
Александар Седлар
Elsa
Елса
Elsa Jelena Gavrilović
Јелена Гавриловић
Ana
Ана
Anna Lejla Hot
Лејла Хот
Kristof
Кристоф
Kristoff Ivan Bosiljčić
Иван Босиљчић

Localizations

English name Serbian name Literal translation
Ring in the season (+ reprise) Празнични тон (+ реприза)
Praznični ton (+ repriza)
Holiday tone
The Ballad of Flemmingrad Балада о Флеминграду
Balada o Flemingradu
The Ballad about Flemmingrad
That time of year (+ reprise) Тај сан празнични (+ реприза)
Taj san praznični (+ repriza)
That Holiday Dream
When we're together Заједно ко некад
Zajedno ko nekad
Together like we used to be

Production

  • Dub director: Jana Maričić / Јана Маричић
  • Translator: Bojana Lukić Jovković / Бојана Лукић Јовковић
  • Music director: Srđan Čolić / Срђан Чолић
  • Lyrics translator: Biljana Brun / Биљана Брун
  • Creative supervisor: Aleksandra Janikowska
  • Dubbing company: Livada produkcija
  • Recording studio: Livada Beograd
  • Mixing studio: Shepperton international
  • Made by: Disney character voices international, inc.

Anecdotes

  • It was released in cinemas on November 30, 2017, together with the re-release of Frozen.
  • Olaf's singing voice is changed in this short: Александар Седлар / Aleksandar Sedlar replaced Марко Кон / Marko Kon.
  • In this dub Oaken speaks with Bosnian accent.
  • It wasn't released on home video.